Skip to main content

Heritage Line

Version imprimableVersion imprimable





If you currently work in a non-profit organization or have ever thought about donating time to support a good cause, the Quebec Anglophone Heritage Network (QAHN) wants to hear from you!

In preparation for the 2016 Volunteering Matters conference series QAHN surveyed the needs of a cross-section of voluntary organizations in English Quebec and came up with a list of eight possible workshop topics. Please tell us which of these would be of most value to your community group, by answering these four questions.

Your feedback is important as we move forward with plans to hold six one-day conferences in the following cities and regions: Montreal; Quebec City; Montérégie; Western Quebec; Gaspé Coast; and the Eastern Townships.

Specific dates, venue and registration information for the Volunteering Matters workshops should be ready, starting in December.

These workshops are being planned as part of a QAHN's project, Fostering Organizational Renewal through Enriching Volunteer Experience and Recognition (FOREVER) and are made possible by a financial contribution from the Department of Canadian Heritage.

Over the course of the next 12 months, QAHN and its partners will explore ways to attract new volunteers, offering guidance to organizations experiencing volunteer fatigue. Leading this initiative are veteran QAHN project managers Dwane Wilkin and Heather Darch.


QAHN is pleased to announce that its new project, "Housewife Heroines: Anglophone Women at Home in Montreal during World War II," has now been funded. With primary funding through the World War Commemorations Community Fund of the Department of Canadian Heritage, Housewife Heroines will tell the chapter of a little-known, fascinating World War II story: Canadian women’s contribution to the war effort through their unpaid work at home.
For more information on this project, click here:


The Quebec Anglophone Heritage Network is looking for hometown history! We’re offering students in Grades 4, 5 and 6 prizes for the best true stories about remarkable people, events and traditions from Quebec’s past. For more information on contest rules and how to participate, click here:


Back by popular demand! QAHN is pleased to announce the 5th edition of its annual Heritage Photo Contest. This contest is open to students enrolled in English-language high schools in the province of Quebec. For more information on contest rules and how to participate, click here:


Available now from QAHN!

Heritage Field Guides

This series of 10 bilingual field guides touches upon a wide range of issues of concern to heritage professionals and volunteers working to insure the security of heritage resources. Titles in the series include:
1) Artefacts in Storage: Conservation Methods and Principles for Museum Workers
2) Lighting for Conservation: Understanding and Controlling the Effects of UV Exposure
3) Temperature and Humidity: Achieving Optimal Conditions for Your Artefact Collection
4) Workplace Safety: Securing a Healthy Environment for Visitors, Volunteers and Staff
5) Caring for Photographs: Best Practices for Handling, Displaying and Storing Photographs
6) Handle with Care: Guidelines for Working with Historic Artefacts and Archives
7) Collections Basics: Principles for Acquiring, Accessioning and Deaccessioning Heritage Objects
8) Crisis Planning: A Framework for Risk Management in the Community Sector
9) Crime Deterrence: Protecting Historic Buildings and Cultural Sites from Thieves and Vandals
10) Pest Control: Dealing Effectively with Unwanted Visitors to the Museum

Ordering Information:

To order a set of bilingual Heritage Field Guides, please send $23 (which includes s/h) to: QAHN, 400-257, Queen, Sherbrooke, Qc J1M 1K7.
For non-QAHN members, add $2.00 per order. Order while supplies last!


Organized Planning and Emergency Response Assistant (OPERA): Your Guide to Emergency Planning (CD)

OPERA: making worst-case scenarios easier to manage!
OPERA provides users with interactive, printable forms for storing and retrieving crucial contact information. This handy CD contains basic procedures for managing a variety of threats, a resources guide and an extensive reading list for those who would like to delve more deeply into the extensive literature devoted to emergency management.
Available now while supplies last!

Ordering information:

To order a copy of this new emergency planning tool, please send $9.00 (which includes s/h) to: QAHN, 400-257, Queen, Sherbrooke, Qc J1M 1K7.
For non-QAHN members, add $2.00 per order. Order while supplies last!





Sherbrooke, a place to call home
The history of Sherbrooke has been woven from diverse origins. The area was part of the travelling grounds of the Amerindians before the city itself was founded by Americans, developed by the British, built by the Irish and French-Canadians, enriched by Jews, Syrians, Italians, then by others from the four corners of the world.

Contact / Coordonnées
Société d'histoire de Sherbrooke
275, rue Dufferin, Sherbrooke, (Québec) J1H 4M5
Courriel :
Téléphone : 819-821-5406
Télécopieur : 819-821-5417



RCHS will operate a Café with soup, rolls, doughnuts and beverages.
WHEN: November 21, 22, Saturday and Sunday from 10:00 a.m. to 4:00 p.m.
WHERE: Richmond Artisan Show, Ste. Famille Center, 155 Craig Street, Richmond

Robbie Burns Day Celebration
Poety Reading and Scotch tasting
WHEN: January 22, Friday, 5:00 p.m. to 7:00 p.m.
WHERE: Manse, 1161 Route 243 in Melbourne Township

After more than 50 years of preserving the heritage of Richmond County and vicinity, Richmond County Historical Society (RCHS) is now entering a new phase in its history. The Society has acquired the Manse of St. Andrew’s Presbyterian Church at 1161 Rte. 243 in Melbourne to keep the archives of the Society together with the exhibits of historical artefacts under one roof. With the move to the Manse there will be greater visibility of the archives and the museum.

Our Archivist continues to receive requests for information from across the world.
Significant renovations and repairs have to be done on the Manse and we are applying for financial assistance to get them done as quickly as possible. The renovations and repairs will have a beneficial effect on RCHS and the communities it serves, through increased accessibility and activities. We want to make our museum/archives a centre for such activities as concerts, storytelling, teas, meetings, artist’s exhibits, etc



Theatre Curtains for Century Venue
The Haskell Opera House is the only Opera House in the world that sits in two countries - The United States and Canada. It is known as the only US Theatre with no stage because the stage is in Canada. Written up in Ripley's Believe It or Not, this 111 year old venue is in desparate need of some upgrades that there is little to no funding for.

We need to have fireproof theatre curtains (with a lifetime warranty) in order to meet code and we are almost there. We have raised $10K but need to match that amount in order to get the curtains, ordered, shipped and installed.

The Northeast Kingdom of Vermont and Stanstead, QC are areas hardest hit economically. Resources are slim. This pristine and unique performance site is like no other in the world and we are reaching out to the community to help preserve our historic and unusual showcase.


Contact Us
Haskell Free Library and Opera House
93 Caswell Avenue
PO Box 337
Derby Line, VT 05830, USA
Telephone: 802-873-3022
1 Church Street
Stanstead, QC J0B 3E2, Canada
Telephone: 819-876-2471

Hours & Holidays
Library Hours
Tuesday 9-5 Wednesday 9-5 Thursday 9-6 Friday 9-5 Saturday 9-2

Holiday Closings
New Year’s Day, Easter Saturday, Quebec National Holiday, Christmas Day



The Brome County Historical Society is indeed fortunate to have in its possession a Fokker D VII which is believed to be one of three planes of that type in the world with its original fabric. One of the most frequently asked questions by visitors to the museum is “How did you get it?” You can find out the answer and learn more about this historic treasure in the Martin Annex of the BCHS Museum.




September 2nd to June 21st: Monday to Friday from 1:00 p.m. to 5:00 p.m.

Uncoming Events

The Tea Room
To be open three days a week; Thursday through Saturday from 11:00 a.m. to 3:30 p.m.

Permanent Exhibition
Gives visitors a glimpse of the gracious lifestyle enjoyed by several generations of the Colby family, a prominent border family of American Origin

WHERE: 535 Dufferin, Stanstead
Info: Phone: (819) 876-7322; Email:



Names and Places
History Exhibit

How did Lennoxville get its name? Why is this street named after that person? Where are the bridges in Lennoxville? Find the answers to these questions and more at the Names and Places exhibition presented by the Lennoxville-Ascot Historical and Museum Society until May 22, 2016.

WHERE: The exhibit is located on the second floor of Uplands, 9 Speid Street, Sherbrooke (Borough of Lennoxville).

Victorian Christmas Tea
December 5, 1:00 p.m. to 3:00 p.m.
Reservations are preferred
Cost: $10.00

Opening Hours

WHEN: Wednesday to Sunday from 1:00 p.m. to 4:30 p.m.
Office: Monday to Friday from 9:00 a.m. to 4:30 p.m.



November 1 to December 18
Bonheur d'hiver 2015
Group Exhibit & Art Sale
Vernissage: November 1 (2:00 p.m.-4:00 p.m.)

Fall - Winter* - Spring
Weekend afternoon Small English Tea (except on Vernissage days)
Small Tea ($10) is served every Saturday & Sunday afternoon from 1:00 p.m. to 4:30 p.m. Reservations are preferred, call (819) 564-0409.

*Holiday Schedule
Please note that Uplands will be closed for holidays and for the month of January.

All year round, Uplands can welcome groups from 10 to 56 peoplefor visits and tea (Small, Traditional or High Tea).
Group rates are available.

Opening Hours

WHEN: Wednesday to Sunday from 1:00 p.m. to 4:30 p.m.
Office: Monday to Friday from 9:00 a.m. to 4:30 p.m.
Admission is free.
For more information call 819 564-0409.



October to May: collection/archives by appointment

Beyond Belief DVD
PLEASE NOTE that DVDs of the play, BEYOND BELIEF, performed in February 2015 will be available soon. Order your copy from Sharon Moore, 819-837-2643.

Permanent Exhibition
A Tale of the Townships
Two years in the planning, our new permanent exhibition tells the story of the early settlers to our region, historic Compton County, and the thriving village that developed here in the 1800s. When you visit the new exhibit of carefully selected objects from our extensive collections, you will follow the story beginning with the Native Americans who fished and hunted here. It continues with the arrival of the first English speaking homesteaders from New England and then from the British Isles, in the early 1800s, and the French speaking settlers who came later. You will discover how each of these groups has left an indelible mark on our local history, culture and architecture.

Researching family history? Special projects?
Please call for an appointment at tel: 819-875-5256 or 819-875-3182; Email:

We Can Help You
We have genealogy information on many local families, as well as volumes of Townships history, individual family histories, ancestral charts and other documents available for study. Even if you don’t find what you’re looking for, you’re sure to discover something fascinating along the way. Access to the Archives & Library and research support are available by appointment.

Info: Tel: 819-875-5256 or 819-875-3182 or Email:




Laurent Lévesque’s exhibition aux confins
From 3 October 2015 to 17 January 2016

To launch the fall season, the Musée des beaux-arts de Sherbrooke chose to be bold by giving «carte blanche» to the artist Laurent Lévesque who will exceptionally occupy the two temporary exhibition spaces, a premiere for the Museum and its visitors! The exhibition aux confins presents a wide range of recent works by this young Montreal artist, including the installation Friendly Floatees, a large-scale project shown here for the first time in North America.

Laurent Lévesque develops installations that address the phenomenology of landscape, its possibilities and its limits. He builds spaces around the conjunction of temporal and spatial data, directly or indirectly related to nature. Objects and technologies play a predominant role, generating new dynamics within landscapes whose intrinsic qualities are brought into question by a radical fragmentation.

These spaces are then accumulated and orchestrated within complex and labyrinthine systems where the landscape is structured beyond what the gaze can comprehend. It then becomes a porous device, a geography, a space that, in each instance, is built up in the visitor’s experience.

Laurent Lévesque was born in Sorel in 1982 and grew up in Lanaudière. He lives and works in Montreal. His work has been presented throughout Quebec and Ontario, Europe and South America and has led to his participation in residency programs both locally and internationally.
The artist thanks the Conseil des arts et des lettres du Québec for its support.

Permanent Collection
Spaces and Landscapes
Thanks to a grant from the ministère de la Culture et des Communications, the Musée des beaux-arts de Sherbrooke has been able to undertake the renewal of its permanent collection. This exhibition allows visitors to appreciate the evolution of landscape art over time, from the panoramic views of earlier centuries to the dynamic concepts of contemporary art, and including the more personal vision of naïve artists. Landscape painting explores in a special way the links between nature and culture. It may depict a particular countryside, or evoke an imaginary scene, but it always inspires its viewers to a flight of fancy, a new point of view, an excursion in another world. Many important artists are represented here, including some from our region, and representatives of the next artistic generation. A special place is accorded to our own landscape painter, Frederick Simpson Coburn.




The last Heritage Gaspe Historical Calendar has been sold. We have received much positive feedback on this latest edition. We look forward to our next effort which will be the HOMES-AT-HOME calendar and web site.>Gaspe: Homes-at-Home.

The 2016 calendar will include pictures of some of the older homes in Gaspe as they looked years ago. Included with the pictures will be a brief description of the original owners of the property and those responsible for building the home. A web-based component of the project will also be available that will include anecdotes about the homes and people who lived in them.

In order for us to start the project we need early photos, of homes taken years ago. It is important that we receive permission to use the photo from the owner of the photo with the understanding that a copy will be used for the calendar as well as for the web component. No photo will be used without such permission. We have done this with photos used for the two previous calendars and the use of these photos is greatly appreciated. We also give credit to those who give permission for the use of the photo.

For further information please contact us at or




History of Cross Country Skiing in the Morin Heights area:
Presentation by James Jackson
November 15, 1:00 p.m. to 3:00 p.m.

St-Eugène Church
One of the feature articles for Porcupine #10 is an article on the history of cross-country skiing in our region. Researched and written by a local enthusiast, this talk should be an interesting review of this important activity and its place in helping develop the recreo-touristic aspect of our local economy.

November 15, 2015:…History of Cross County Dkiing with James Jackson at St-Eugène Church at 1:30 p.m. to 3:00 p.m.

December 5, 2015:…M.H. Elementary School Bazaar … 10:00 a.m.-4:00 p.m.





QUAND: Dimanche le 22 novembre 2015, 13h00
OU : Centre Georges-Perron, 14 Philippe-Côté, Bedford

WHEN : Sunday, November 22nd, 2015 1 PM
WHERE: Georges-Perron Center, 14 Philippe-Côté, Bedford

Antiquités Antiques
Art Art
Artisanat Crafts
Divertissement Entertainment
Nourriture Food
Objets à collectionner Collectibles
Objets personnels Personal Items
Objets de décoration Home Décor
Services Services

C’est un Rendez-Vous!
We hope to see you all at this shoppers delight!

Pour plus d’information, ou pour faire don d’un objet ou d’un service, contactez-nous au
450-248-3153 ou nous écrire à

For more information or to make a donation, please contact us at 450-248-3153 or

The Search is On

Despite plans to move the remaining agricultural and transportation artefacts to the exterior exhibition shed at the Walbridge Barn, these objects were unfortunately destroyed in the Bill's Barn fire.

The shed at the Walbridge site can accommodate six or seven additional carriages, sleighs and machinery to accompany the objects that are already located there. We are looking for objects that are in good condition, that were used in the fields or on the roads in Missisquoi and date from the 19th century up to the 1950s. If you have such an item sitting in one of your sheds with an uncertain future and would like to see it displayed at the Walbridge site, please contact the museum.



Dimanche le 6 décembre / Sunday, December 6th
Bon vieux Noël / Old Fashioned Christmas
Greenwood, 13h30 et 15h30 / Greenwood, 1:30 p.m. and 3:30 p.m.
Billets $15, Pure Art ou appelez Greenwood au 450-458-5396 / Tickets $15, Pure Art or call Greenwood @ 450-458-5396

Mercredi le 9 décembre / Wednesday, December 9th
Concert des chanteurs Greenwood / Greenwood Singers Concert

"Chansons pour une nuit d'hiver", dirigé par Judi Meade
"Carols for a Midwinter Night", directed by Judi Meade

Église St. James, 17h30 / St. James Church, 7:30 p.m.
Billets $25, Pure Art, May's Studio ou 450-458-5396
Tickets $25, Pure Art, May's Studio, or 450-458-5396

Joignez nous pour une réception à 18h00 à Greenwood OU après le spectacle à l'Église St. James!
Join us for a reception at 6:00p.m. at Greenwood, OR after the concert at St. James Church!

Dimanche le 13 décembre / Sunday, December 13th
Bon vieux Noël / Old Fashioned Christmas
Greenwood 13h30 et 15h30 / Greenwood, 1:30 p.m. and 3:30 p.m.
Billets $15, Pure Art ou appelez Greewood au 450-458-5396 / Tickets $15, Pure Art or call Greenwood 450-458-5396

Mercredi le 16 décembre / Wednesday, December 16th
Party de Noël des bénévoles / Volunteers Christmas Party
Greenwood 16h00 à 18h00 / Greenwood, 4:00 p.m. - 6:00 p.m.
SVP réserver d'avance à 450-458-5396 / Kindly RSVP at 450-458-5396

Location and Information:
254 Main Road, Hudson
Tel: 450-458-5396




From November 1st to December 20, 2015: open weekends from 10:00 am to 5:00 p.m. Open for groups only during the week, reservations required (Outdoor site is closed).

Holiday Schedule: open December 27, 28, 29 and 30, 2014 and January 2, 3 and 4 2016, from 10:00 a.m. to 5:00 p.m. (Outdoor site is closed).

Schedules are subject to change without notice.

Suspect wanted: The train robber
November 7, 2015 to November 15, 2015

Trusty notepad in hand, look for clues left behind in the Grand Gallery by the notorious early 20th century “gentleman bandit” Bill Miner.
Born in the U.S.A., this natural leader and his partners in crime were involved in many robberies on the West Coast. He was captured and escaped from jail several times. Miner was involved in the first train robbery in Canada where the famous phrase “Hands Up” was first coined. The Mounties made their mark on law enforcement and were highly valued after capturing this renowned bandit in 1906.
Then, go to the children's craft workshop to share what you have found and make your own policeman's badge.

Temporary Exhibitions

A Building the Road to Victory
Canadian Railway Troops, Forgotten Heroes
Until November 11, 2015

Born alongside the railway, recognized for its expertise in this area and proud to be part of the British Empire, Canada was a young nation that entered the 20th century with confidence. During the First World War, despite its small population, this peaceful and prosperous country was nonetheless able to send an expeditionary force of 600,000 troops, including 20,000 members of the Railway Troops. One in ten would not return home alive.

From 1915 to the German defeat in 1918, these railroaders in khaki were to prove again and again their exceptional efficiency and courage under fire while dealing with the task at hand:
admission is $4. Information : 450 632-2410

Construire la route de la victoire
Les troupes ferroviaires canadiennes, ces héros oubliés
Jusqu'au 11 novembre 2015
Né à l’ombre du chemin de fer, reconnu pour son expertise dans ce domaine, fier de son appartenance à l’Empire britannique, le Canada aborde le 20esiècle avec confiance. Au cours du premier conflit mondial, ce pays pacifique et prospère réussit à réunir un corps expéditionnaire de 600 000 soldats, dont 20 000 membres des troupes ferroviaires. De 1915 à la défaite allemande de 1918, ces cheminots en uniforme se font reconnaître pour leur efficacité exceptionnelle, leur courage sous le feu ennemi et l’esprit de sacrifice face à la tâche à accomplir : CONSTRUIRE LA ROUTE DE LA VICTOIRE.


Until November 11th 2015, Exporail, the Canadian Railway Museum presents its new temporary exhibition: Building the Road to Victory. Canadian Railway Troops, Forgotten heroes. This exhibition showcases how their expertise was acquired as early as the 19th century, on Western Canada’s plains and the battlefields of South Africa. Period posters, uniforms, exceptional archive documents, mock-ups, tools, instruments and typical equipment are paired with clips filmed on the European front.


Jusqu’au 11 novembre 2015, Exporail présente sa nouvelle exposition temporaire: Construire la route de la victoire. Les troupes ferroviaires canadiennes, ces héros oubliés. Cette exposition révèle leurs exploits en prenant soin de présenter les origines de cette expertise acquise dès le 19e siècle, tant dans les plaines de l’Ouest canadien que sur les champs de bataille d’Afrique du Sud. Affiches d’époque, uniformes, documents d’archives exceptionnels, maquettes, outils, instruments et équipements typiques sont accompagnés d’extraits de films tournés sur le front européen.

Building the Road to Victory
Canadian Railway Troops, Forgotten Heroes
Until November 11, 2015

Born alongside the railway, recognized for its expertise in this area and proud to be part of the British Empire, Canada was a young nation that entered the 20th century with confidence. During the First World War, despite its small population, this peaceful and prosperous country was nonetheless able to send an expeditionary force of 600,000 troops, including 20,000 members of the Railway Troops. One in ten would not return home alive. From 1915 to the German defeat in 1918, these railroaders in khaki were to prove again and again their exceptional efficiency and courage under fire while dealing with the task at hand: BUILDING THE ROAD TO VICTORY.

Miniature Trains
Extraordinary moments to treasure!
All year long!
This exhibition showcases a 4, 87 meter by 12, 5 meter HO scale (1/87 or 1 mm = 87 mm) layout, built by the Exporail's volunteers and members of the Montreal Railroad Modellers Association, in conjunction with Exporail.
It depicts typical Canadian railway operations and scenes with a train servicing terminal, industries, rural settings, a mining operation and a small town.
This exhibition of miniature trains contrast with the huge railway equipment full size on exhibit in our Angus pavilion.

WHERE: 110, rue Saint-Pierre, Saint-Constant
Info: Telephone: 450-632-2410; Courriel:

Recent acquisitions
Locomotive and passenger cars from the Agence métropolitaine de transport (AMT)

The Agence métropolitaine de transport (AMT) made a large donation to Exporail’s historic collection last September, consisting of three pieces of rolling stock which ended their service on the AMT network in 2010.
First, the GR 418 AMT 1311 diesel electric locomotive, one of the hundreds of GP9 engines built by General Motors in London, Ontario. Secondly AMT 1101 passenger car, an example of the cars which ran in commuter service for almost 40 years, for the AMT in Montreal and, before, for Go Transit in Toronto. Lastly, AMT 603 generator car, built by Canadian Car & Foundry in Ville Saint-Pierre. This car illustrate the conversion of passenger’s trains from steam to electric heating while providing energy.

Much to see and do:
• Miniature Railway
• Streetcar
• Passenger Train
• Barrington Station and the Discovery Trail

• Rocky Mountain Express

• John Molson Steam Locomotive
• Telegraph
• Operating Turntable





10th Annual St. Patrick’s Society Lecture by Vincent Woods


Vincent Woods is a writer and broadcaster and is one of the best-known arts commentators in Ireland. He presents a weekly arts programme on RTÉ, Irish national radio and has also presented many news programmes. His theatre plays include At The Black Pig’s Dyke and A Cry from Heaven and his work has been staged by both the Abbey and Druid Theatre Company. He has also written several plays for radio. He has published two collections of poetry, The Colour of Language and Lives and Miracles and co-edited The Turning Wave: Poems and Songs of Irish Australia. Vincent is also an occasional columnist for the Irish Times and gives regular readings of his work in Ireland and internationally. He has written lyrics for songs recorded by a number of Irish and American singers and frequently works with musicians and singers in presenting music, song and poetry events. He lives in Dublin and is a member of Aosdána, the Irish academy of artists.

WHEN: Thursday, November 12, 7:00 p.m.
WHERE: York Amphitheatre, 1515 St. Catherine West (corner Mackay), ground floor, Room EV 1.615




WHEN: Thursday, November 19 at 7:00 p.m. to 9:00 p.m.
WHERE: Westmount Public Library, 4574 rue Sherbrooke Ouest
COST: $5. at the door, free for members

WHEN: Thursday, December 17, 2015 7:00 p.m. to 9:00 p.m.
WHERE: La Galerie du Victoria Hall, 4626 rue Sherbrooke Quest, Westmount
COST: $5. at the door, free for members



Computer Services
The Atwater Library and Computer Centre’s history dates back to the 1800s, when we were known as the Mechanic’s Institute of Montreal. We were one of the first adult educational institutions open to the public, with a focus on technical skills such as drafting, and public lectures on issues of importance.
In the 21st Century, technical knowledge and information exchange have been transformed by the Internet. The Atwater Library and Computer Centre continues to provide a vital service by helping our communities connect to the information they need and by providing courses and workshops that help young and old master computers, the Internet and digital media.
We have a bank of computers open to the public, provide free wifi throughout our building and beyond, we offer courses and workshops in our dedicated computer classroom, and we run the innovative Digital Literacy Project that partners with community groups to bring technical skills to youth and marginalized adults.

The Atwater Library and Computer Centre is a not-for-profit organization offering classes for those who would like to increase their computer skills in an intimate learning environment. Friendly, knowledgeable instructors• Small class sizes• All new hardware• Reasonable rates• Computer Centre stations for practice•
To view the 2015 Fall brochure :

Private Instruction
Our knowledgeable instructors are available for individualized training at the Atwater Library or at your home ($10 extra transportation fee for home instruction). For beginners or for experienced users wanting a special skill set.
$40 per hour.
For more information or to make an appointment, please contact Kelley Rojas at 514-935-7344 or

To contact the Atwater Library and Computer Centre:
Phone: 514-935-7344
Fax: 514-935-1960



PARK EXTENSION THROUGH THE DECADES: 1910-2010 / Parc-Extension à Travers les Décennies: 1910 à 2010.

The Park Extension Historical Society (SHpeHS), located in north central Montreal, has just published a booklet illustrating the neighbourhood's evolution from French Canadian market gardens to crowded urban district where 94% of the 31,000 residents were born outside of Canada and English maintains a toehold. This lively booklet, measuring 8" x 8", consists of 68 pages packed with photos of people and places, bilingual captions and texts. It is both instructive and entertaining for all ages of readers.

It was fashioned with the help of a Canada Summer Jobs graphics intern from ten exhibition posters prepared by the SHpeHS in 2010 and published by Éditions Hisitoire Québec, ISBN: 978-2-89586-091-4.

For information about ordering please visit the website or telephone (514) 271-6650. The cost is $20 plus mail and handling. It can also be obtained through the FHQ's mail order book boutique.



2015 Lectures

Throughout the year 2015, the Beaurepaire-Beaconsfield Historical Society invites you to discover different aspects of Canadian Military - Standing on Guard

Everyone welcome.
Free for members; $2 for non-members
Become a member for $5 per year

Visit often our website at to learn more about our activities and monthly lectures on the third Thursday of the month. Info: 514-695-0205

Afghanistan, beyond the news headline, as seen by a witness
Guest speaker: Major Richard Gratton
WHEN:Thursday, November 19, 2015, from 19:00 to 20:45
WHERE: Beaconsfield Library, 303 Beaconsfield Blvd, Beaconsfield, H9W 4A7
Lecture in English followed by a bilingual question period.

From December 2010 to July 2011, Major Richard Gratton, a citizen of Beaconsfield, was deployed to Afghanistan with the 1st Battalion Royal 22e Régiment.
Major Gratton proposes to take you beyond the news headline with his presentation, videos and pictures. A conflict, still in the headlines in this month of November, remembrance month.

WWI Photo Exhibit - Part 2
During the month of November 2015, we will have the second part of our exhibit of WWI photographs. This exhibit is a result of acquiring a collection of 122 original "Official War Photos". This large image format exhibit focuses on the Hindenburg Line and on the destruction of many towns and cities within the Western Front regions of Belgium and France with location maps.
WHEN: Vernissage: Thursday, November 5, 2015, 19:00 to 20:30

Exhibition: Tuesday, November 3 to Friday, November 27, 2015, during library opening hours
Contact the library to insure that the Discovery Room will not be occupied at the time of your visit.

WHERE: Beaconsfield Library, Discovery Room
303 Beaconsfield Blvd, Beaconsfield, H9W 4A7
Everyone welcome. Free entrance.




Juno Beach Centre: A Place of Discovery Speaker: Meriel Bradford

WHEN: Monday, November 9, 2015
Refreshments at 7:30, talk at 8:00 p.m.
WHERE: Chelsea Library, 100 Old Chelsea Rd., Old Chelsea, QC

Learn about the Juno Beach Centre in Normandy, France - a place of commemoration, education and discovery - in this special Remembrance Week presentation by Chelsea resident Meriel Bradford.

Meriel is a newly-appointed director with the Centre and the daughter of WW2 veteran and former Kingsmere cottager and Chelsea resident, the late Brigadier General G. E. (Ted) Beament. She’ll introduce us to the Centre and reveal how she uncovered details about her father’s key role in planning the D Day landings of the Canadians on Juno Beach in June 1944, and their subsequent campaign in N.W. Europe.
For more information visit -

Remembrance Day Ceremony

WHEN: Wednesday, November 11, 2015 at 10:30 a.m.
WHERE: Chelsea Pioneer Cemetery and Cenotaph, 587 Route 105, Chelsea
at the graveside of Private Richard Rowland Thompson the only Canadian to receive the prestigious “Queen’s scarf




The Arts in Action series, funded in part by the Department of Canadian Heritage, is comprised of seven workshops between September and March, and aims to develop artistic and cultural capacity in the Quebec City region’s English-speaking community.

The full schedule of Arts in Action:

Saturday, November 21: Michel Hellman – cartooning and sketch journaling

Wednesday, January 20: Laurie Gough – travel writing

Wednesday, February 3: Rob Lutes – songwriting

Wednesday, February 17: Quebec Art Company – elemental theater

Wednesday, March 16: Violon Vert – Irish dancing

November 21, 2015, Saturday 10:00 a.m.

Michel Hellman is an illustrator and cartoonist who lives in Montreal, Québec. He is the author of Mile End (Éditions Pow Pow), Le petit guide du Plan Nord (Oie de Cravan) and Iceberg (Colosse). From September 2014 to February 2015 he was cartoonist in residence at the Mordechai Richler Library in Montreal. He is currently working on Nunavik, a graphic novel about his experience in Arctic Quebec.

November 21, 2015, Saturday 10:00 a.m.

Michel Hellman is an illustrator and cartoonist who lives in Montreal, Québec. He is the author of Mile End (Éditions Pow Pow), Le petit guide du Plan Nord (Oie de Cravan) and Iceberg (Colosse). From September 2014 to February 2015 he was cartoonist in residence at the Mordechai Richler Library in Montreal. He is currently working on Nunavik, a graphic novel about his experience in Arctic Quebec.

Library opening hours

Mon: closed
Tue: noon - 8:00 pm
Wed: noon - 4:00 pm
Thu: noon - 8:00 pm
Fri: noon - 4:00 pm
Sat: 10:00 am - 4:00 pm
Sun: noon - 4:00 pm




Please find attached information from the Department of Canadian Heritage regarding the application for funding process under the Community Cultural Action Fund (CCAF) for the 2016 2017 fiscal year.

Submit an application to the Department
Applicants must submit a complete application and are encouraged to communicate with their program officer to discuss its preparation. In order to be deemed complete, an application must include answers to all the questions on the annexed PDF form as well as all required documents. Please read the Applicant's Guide carefully to fill the form properly and make sure it is complete.

The form attached is the same as the one used last year. Should you have any difficulties with the form, please contact your program officer as soon as possible.

Your application for funding must be received no later than December 4, 2015 for projects starting in June 2016 or by April 8th, 2016 for projects starting in September 2016.

Within 15 calendar days of receiving your application, the Program will send you a letter to acknowledge receipt.

Choose only ONE of the following two ways to submit your application and supporting material. Please note that the electronic version is preferable.
By email
Please send your application to

Please note that if the electronic version is sent by the duly authorised person, the form does not need to be signed. Your email must clearly demonstrate that the sender is a duly authorized signatory.


By mail
Please send the application to:

Jacqueline Ritchi
Manager Official Language Support Programs
Canadian Heritage
Dominique-Ducharme Building
105 McGill Street, Suite 200 (2nd floor)
Montreal (Québec) H2Y 2E7

When the application is sent by mail, the paper version of the form must be signed by a duly authorized signatory.

Funding applications received after the deadline will not be considered. You are responsible for meeting the deadline and to obtain proof of submission (email’s date, postmark or a confirmation that the Department has received the application if submitted in person).

Programs Service Standards
Canadian Heritage has set service standards for the timely delivery of its funding programs. Please consult the Official Languages Support Programs service standards:

Key elements of the application
Your application should demonstrate your needs and how results/activities:
are official language issues (Part B – Situation);
have the potential for tangible impact (Part B – Desired Outcomes);
support and strengthen the cultural, artistic and heritage activities of official-language minority communities or ensure outreach of the wealth and diverse cultural, artistic and heritage expression of these communities (Part B – CCAF Objectives); and involve all financial and non-financial partners possible for the success of the project (Part C - Efforts to Leverage or Diversify Sources of Funding).

Some definitions used under the CCAF, such as cultural, artistic and heritage activities, and outreach, are provided in the Applicant’s Guide and on the application form. The active participation of communities included in these definitions can be demonstrated through the interaction between one or more artistic, cultural or heritage stakeholder(s) and members of the community during the development or creative process. This participation must be over and above the community being exposed to a product, such as a show or an exhibit.

Moreover, your application must demonstrates that travel and operational expenses are reasonable and represent the minimum costs required for the project’s success. You will be required, as applicable, to report any recent efforts to reduce these costs (Part A – Further Information Regarding the Organization’s Activities as required in the call letter).
Departmental priorities
On the Road to 2017, the Government will be commemorating many significant milestones that helped shape our great country.

If you would like to recognize the contribution of a person, object or events to Canadian history and identity, and your project meets our program objectives, please refer to the following list of milestones and integrate them into your application:

Any questions or draft applications for funding should be forwarded to your program officer at


Jacqueline Ritchi
Manager Official Language Support Programs
Canadian Heritage
Dominique-Ducharme Building
105 McGill Street, Suite 200 (2nd floor)
Montreal (Québec) H2Y 2E7
Tel.: 514-283-5895



Vous trouverez ci joint des renseignements du ministère du Patrimoine canadien concernant le processus de demandes de financement au Fonds d’action culturelle communautaire (FACC) pour l’exercice 2016 2017.

Soumettre une demande au Ministère
Les demandeurs doivent soumettre une demande complète et sont encouragés à communiquer avec leur agent de programme pour discuter de la préparation de celle-ci. Pour être considérée complète, une demande doit inclure les réponses à toutes les questions du formulaire PDF ci-joint ainsi que tous les documents requis. Prière de lire le guide du demandeur attentivement afin de remplir le formulaire correctement et vous assurer qu’il est complet.

Le formulaire ci-joint est identique à celui utilisé l’an dernier. Si vous éprouvez des difficultés avec le formulaire, contactez votre agent(e) de programme au plus tôt.

Votre demande de financement doit être reçue au plus tard le 4 décembre 2015 pour des projets débutant en juin 2016, ou le 8 avril 2016 pour ceux débutant en septembre 2016.

Au plus tard 15 jours calendrier suivant réception de votre demande, le Programme vous enverra une lettre pour accuser réception.
Choisissez UN seul des deux moyens suivants pour déposer votre demande et les documents d’appui. Notez que la version électronique est préférable.

Par courriel
Envoyez la demande à

Veuillez noter que si la version électronique est envoyée par une personne autorisée à signer, le formulaire n’a pas besoin d’être signé. Votre courriel doit clairement démontrer que l’expéditeur est autorisé à signer.


Par la poste
Faire parvenir la demande à :

Jacqueline Ritchi
Gestionnaire Programme d'appui aux langues officielles
Patrimoine canadien
Édifice Dominique-Ducharme
105, rue McGill, bureau 200 (2e étage)
Montréal, (Québec) H2Y 2E7

Lorsque la demande est envoyée par la poste, la version papier du formulaire doit être signée par une personne autorisée à signer.

Aucune demande envoyée après la date de tombée ne sera acceptée. Il vous incombe de respecter la date de tombée et d’obtenir une preuve d’envoi (la date du courriel, le cachet de la poste ou une confirmation que le Ministère a reçu la demande, lorsque déposée en personne).

Normes de service du Programme
Patrimoine canadien a établi des normes de service pour la livraison en temps opportun de ses programmes de financement. S'il vous plaît consulter le tableau pour les programmes d'appui aux langues officielles à

Éléments clés de la demande
Votre demande devra démontrer le(s) besoin(s) à combler et comment les résultats/activités :
• sont liés à un enjeu de langue officielle (Partie B – État de la situation);
• présentent un potentiel d’impact tangible (Partie B – Impacts visés);
• appuient et renforcent l’action culturelle, artistique et patrimoniale des communautés de langue officielle en situation minoritaire ou assurent le rayonnement de la richesse et de la diversité de l’expression culturelle, artistique et patrimoniale de ces communautés (Partie B – Objectifs du FACC);
• sollicitent les partenaires financiers et non financiers jugés essentiels au succès de la demande (Partie C – Efforts à générer du financement).

Le guide du demandeur et le formulaire de demande précisent certaines définitions utilisées aux fins du FACC, notamment l’action culturelle, artistique et patrimoniale, de même que le rayonnement. La participation active des communautés mentionnée dans ces définitions s’explique par une interaction entre un ou des intervenants des milieux artistiques, culturels ou patrimoniaux et les membres de la communauté lors des processus d’élaboration ou de création. Cette participation doit aller au-delà du simple fait pour la communauté d’être exposée à un produit, par exemple, un spectacle ou une exposition.

De plus, vous devrez être en mesure d’expliquer, dans votre demande, que les coûts liés aux déplacements et aux coûts opérationnels sont raisonnables et représentent les coûts minimums requis pour la réussite du projet. Le cas échéant, vous devriez faire état de tout effort récent pour réduire ces coûts (Partie A – Renseignements complémentaires sur les activités de l’organisme tel que précisé dans la lettre d’appel).

Priorités ministérielles
En route vers 2017, le gouvernement commémorera de nombreux jalons importants qui ont contribué à façonner notre grand pays.

Si vous souhaitez souligner la contribution de personnes, d’objets ou d’événements à l’histoire et à l’identité canadienne, et que votre projet rencontre les objectifs de notre programme, prière de vous référer à la liste de jalons suivants et les intégrer à votre demande :

Toute question ou ébauche de demande de financement devrait être acheminée à votre agent(e) de programme, consultez

Veuillez agréer nos plus sincères salutations.

Jacqueline Ritchi
Gestionnaire Programme d'appui aux langues officielles
Patrimoine canadien
Édifice Dominique-Ducharme
105, rue McGill, bureau 200 (2e étage)
Montréal, (Québec) H2Y 2E7
Tél. : 514-283-5895
Courriel :


Cooperation with the Community Sector
Development of Official-Language Communities

Please find below information on funding applications for 2016-2017.

Form and Guide
A complete application includes a duly completed application form that is signed by an authorized signatory (signatories) and is accompanied by all the supporting documents required. The Applicant's Guide will help you complete your application. Please note that multi-year applications can be considered up to a maximum of three years (program funding) and 2 years (project funding).

The act of depositing a complete application does not automatically guarantee funding support. Funding decisions will be based on available funds, and the analysis and comparison of the impact of the projects presented.

The application form is attached. It is the same form as in 2015-2016. If you have used this form in 2015-2016, you can reuse it. If you have not used this form in 2015-2016, please use the attached form. Should you have any difficulties with the form, please contact your program officer as soon as possible.

Your application form must be printed, signed by the organization’s designated signatory (or signatories) and sent no later than the following date(s):
• Programming applications – October 13, 2015
• Project applications – November 9, 2015
The application must be sent to the following address:

Ms. Jacqueline Ritchi
Manager Official Languages Support Programs
Canadian Heritage
Dominique-Ducharme Building
105 McGill Street, Suite 200 (2nd floor)
Montreal, Québec H2Y 2E7

Funding applications received after these deadlines will not be considered. The applicant is responsible for meeting the deadline(s) and to obtain proof of submission (postmark or email) or a confirmation that it was received by the Department (if submitted in person).

Please forward an electronic copy of your application by e-mail to Any questions as well as a funding application draft should be sent to your program officer.

INFORMATION: Les questions ainsi que les ébauches de demande de financement devraient être acheminées à votre agent(e) de programme.

Éléments clés de la demande
Votre demande devra démontrer le(s) besoin(s) à combler ainsi que la manière par laquelle les résultats/activités :
• sont liés à un enjeu de langues officielles (Partie B – État de la situation);
• maximisent les occasions ayant un effet durable sur la vitalité de la communauté et l’utilisation de sa langue (Partie B – État de la situation);
• ont un potentiel d’impact tangible de grande portée (Partie B – Impacts visés); et
• sollicitent les partenaires financiers et non financiers jugés essentiels au succès de la demande (Partie C – Efforts à générer et diversifier le financement).

Votre demande doit démontrer clairement que les dépenses liées aux déplacements, aux coûts opérationnels et aux activités de planification sont raisonnables et représentent le minimum requis. De plus, vous devez faire état de tout effort récent effectué pour réduire ces coûts (Partie A – Renseignements complémentaires sur les activités de l’organisme tel que précisé dans la lettre d’appel).

De plus, pour toute demande de financement de projets déposée au Québec, il vous faudra démonter comment cette dernière répond aux priorités annuelles 2016-2017 de la communauté d’expression anglaise du Québec, telles que définies par le Comité d'établissement des priorités communautaires du Quebec Community Groups Network (QCGN). Ces priorités se trouvent à l’adresse Internet suivante :

Priorités ministérielles
Canada 150
Comme priorité du gouvernement du Canada, le 150e anniversaire de la Confédération fait partie des stratégies nationales et régionales d’investissement. Patrimoine canadien a mis en place le Fonds Canada 150, qui a pour but de financer de nouvelles initiatives qui font la promotion des valeurs, de la culture et de l’histoire du Canada, de susciter une fierté nationale et de réunir les citoyens en vue de célébrer le Canada 150.

Les activités axées sur la communauté seront au cœur du programme et appuieront les communautés de façon unique et significative pour elles. Des exemples pourraient inclure des concerts communautaires, des initiatives de célébration de retour au pays, la célébration de héros locaux et de l’histoire. Le budget du Fonds du Canada 150 pour les activités axées sur la communauté est de 100 millions de dollars. Pour plus d’information ou pour soumettre une demande, consultez le

De plus, dans l’étude des demandes de projets soumises aux Programmes d’appui aux langues officielles (PALO), et parmi les demandes qui rencontrent les critères d’évaluation, une attention particulière sera portée aux projets qui ont un lien avec ou qui soulignent le 150e. Les critères d’évaluation utilisés seront ceux du sous-volet Collaboration avec le secteur communautaire (tels que décrits à la page 2 du Guide du demandeur), en plus des priorités et critères spécifiques à chaque bureau provincial/territorial/national de Patrimoine canadien, tels que spécifiés dans la présente lettre d’appel, le cas échéant.

Si le projet a été conçu spécialement pour célébrer le 150e, prière de le soumettre au Fonds Canada 150 ( Si le projet est un projet que vous faites normalement et auquel vous avez ajouté une composante 150e, veuillez le soumettre aux PALO.

De plus, nous encourageons les bénéficiaires des PALO à intégrer la marque du Canada 150. Pour ce faire, consultez le

Dépôt direct
Tout organisme recevant un financement doit adhérer au dépôt direct. Si votre organisme n’y souscrit pas déjà, veuillez communiquer avec votre agent(e) de programme pour obtenir un formulaire d’inscription.


Mme Jacqueline Ritchi
Gestionnaire Programmes d’appui aux langues officielles
Patrimoine canadien
Édifice Dominique-Ducharme
105, rue McGill, bureau 200 (2e étage)
Montréal (Québec) H2Y 2E7
Tél. : 514-283-5895
Télécopieur : 514-283-3126
Courriel :

Formulaire de demande de financement:
Formulaires/guides du demandeur:



Le Fonds Canada 150

Le Fonds Canada 150 a pour but d’offrir aux Canadiens la possibilité de participer à des célébrations locales, régionales et nationales qui contribuent à renforcer un sentiment de fierté et d’appartenance au Canada.
De plus, un nombre limité de projets à grande échelle ayant un impact important et qui sont d’envergure nationale seront soutenue par le Fonds Canada 150 comme des projets vedettes.
Si vous croyez que votre projet peut être considéré comme un projet vedette du 150e anniversaire, vous devez communiquer avec un agent de projet avant de soumettre une demande.

Détails sur l’admissibilité

Les demandeurs admissibles au financement sous le Fonds Canada 150 sont les suivants :
• les organismes canadiens sans but lucratif, y compris les sociétés, les fiducies, les coopérative et les associations non constituées en société;
• les sociétés par actions canadiennes, y compris les partenariats, les fiducies et les coentreprises dont les projets ne sont pas de type commercial;
• les écoles canadiennes; et
• les administrations municipales canadiennes et leurs institutions.

Les ministères, institutions et organismes fédéraux, les gouvernements provinciaux et territoriaux et leurs institutions ainsi que les particuliers et les partis politiques ne sont pas adminisibles au Fonds Canada 150.

Date limite de présentation des demandes

Aucune date limite n’a été fixée pour la présentation des demandes de financement au Fonds Canada 150.
Pour les projets vedettes, un formulaire de déclaration d'intérêt doit être soumis au plus tard le 29 mai 2015.
À savoir avant de commencer
Communiquez avec un agent de programme de Patrimoine canadien pour obtenir la trousse du demandeur.

Pour nous joindre

Si vous êtes une personne sourde, malentendante ou ayant des troubles de la parole, veuillez s’il vous plaît téléphoner notre ligne d'ATS sans frais. Utilisez cette ligne pour toutes les demandes, indépendamment du fait que votre projet soit de portée nationale, provinciale, régionale ou locale : 1-888-997-3123.
Les lignes sans frais (1-800 et 1-866) ont des agents disponibles pour répondre à vos questions, du lundi au vendredi de 8 h 30 - 17 h (heure de l'Est).

Dans le cas des projets d’envergure nationale, veuillez contacter :
Par téléphone :
819-997-0055 ou sans frais 1-866-811-0055
Par courriel :

Par courrier :
Fonds Canada 150
Ministère du Patrimoine canadien
25, rue Eddy, 11e étage
Arrêt postal 25 11 R
Gatineau (Québec)
K1A 0M5
Par télécopieur :

Canadian Heritage Funding Opportunity:

Building Communities through Arts and Heritage

• Application Deadlines
• Program
• Our Commitment to Privacy

The Building Communities through Arts and Heritage Program was created to help you celebrate your community, its past and its present. The Program will increase opportunities, through festivals and other events and projects, for local artists and artisans to be involved in their community and for local groups to commemorate their local history and heritage.

Application Deadlines

The deadline dates to submit a Local Festivals application are January 30, April 30 and September 30.
The deadline date for a Community Anniversaries application is January 30.
There is no fixed deadline for a Legacy Fund application; however, your project must be submitted at the latest by the date of the anniversary you want to commemorate.


The Building Communities through Arts and Heritage Program delivers its funding through three separate components: Local Festivals, Community Anniversaries and the Legacy Fund.
Local Festivals

The Local Festivals component provides funding to local groups for recurring festivals that present the work of local artists, artisans, or historical performers.
Community Anniversaries
The Community Anniversaries component provides funding to local groups for non–recurring local events and capital projects that commemorate an anniversary of 100 years or greater in increments of 25 years.

Legacy Fund
The Legacy Fund component provides funding for community capital projects that commemorate a 100th anniversary or greater in increments of 25 years, of a significant local historical event or local historical personality.
Still not sure where your event or project fits? View this chart.
If you have any questions about the Building Communities through Arts and Heritage Program, please Contact us.
Service Delivery Standards for this funding program.

Commemoration of the Canadian Participation in World War II
We will be accepting applications under the Community Anniversaries and Legacy Fund components for projects starting and ending between January 2014 and December 2017 that commemorate the 75th anniversary of locally significant events directly related to the Canadian participation in World War II.


Museums Assistance Program

**Funding open year-round**
Exhibition Circulation Fund:

This component assists museums with the costs of hosting a travelling exhibition originating from another museum or from a federal heritage institution.

Borrowing Artefacts from the Canadian Museum of History or the Canadian War

Support for borrowing artefacts from the Canadian Museum of History or the Canadian War Museum for exhibition purposes is available to museums, including small museums.

Funding priorities:

Exhibitions related to key events or figures in Canadian history and those related to anniversaries of nation-building milestones "On the Road 2017"
will be given priority.

Contact Information:

For more information about this component of the program or to obtain application forms, please consult Exhibition Circulation Fund - Borrowing Artefacts or Contact Us .