QUEBEC ANGLOPHONE HERITAGE NETWORK-HeritageLine
Dear Colleagues and Friends,
On behalf of all of us here at QAHN, I would like to wish you all a healthy, happy 2015!
This year QAHN celebrates an important milestone: our 15th anniversary!
Help us celebrate this momentous occasion by joining us at our 2nd Annual Montreal Wine and Cheese (Centre d’histoire de Montréal, April 23); our Annual Convention (Carillon and the Lower Ottawa River Valley, June 5-6); or at any one of our other outreach activities around the province.
Let us know what you’re up to, or if there are any issues you think we should be made aware of! Together, let’s make 2015 a year to be proud of.
Executive Director, QAHN
À vous tous, collègues et ami(e)s,
Au nom de toute l’équipe du RPAQ, nous vous souhaitons santé et joies pour l’année 2015!
Cette année, le RPAQ fêtera un événement majeur : son 15ème anniversaire d’existence!
Célébrez ce jalon important en venant nous rejoindre à notre 2ème vin et fromage annuel à Montréal (Centre d’histoire, le 23 avril), en assistant à notre congrès annuel (Carillon et Vallée du Bas de l’Outaouais, les 5-6 juin), ou en prenant part à l’une de nos nombreuses activités de sensibilisation dans la province.
Faites-nous connaître vos projets, indiquez-nous les dossiers dont nous devrions prendre connaissance! Ensemble, nous bâtirons une année 2015 dont nous pourrons tirer fierté.
Directeur executive, RPAQ
Available now from QAHN!
Heritage Field Guides
This series of 10 bilingual field guides touches upon a wide range of issues of concern to heritage professionals and volunteers working to insure the security of heritage resources. Titles in the series include:
1) Artefacts in Storage: Conservation Methods and Principles for Museum Workers
2) Lighting for Conservation: Understanding and Controlling the Effects of UV Exposure
3) Temperature and Humidity: Achieving Optimal Conditions for Your Artefact Collection
4) Workplace Safety: Securing a Healthy Environment for Visitors, Volunteers and Staff
5) Caring for Photographs: Best Practices for Handling, Displaying and Storing Photographs
6) Handle with Care: Guidelines for Working with Historic Artefacts and Archives
7) Collections Basics: Principles for Acquiring, Accessioning and Deaccessioning Heritage Objects
8) Crisis Planning: A Framework for Risk Management in the Community Sector
9) Crime Deterrence: Protecting Historic Buildings and Cultural Sites from Thieves and Vandals
10) Pest Control: Dealing Effectively with Unwanted Visitors to the Museum
To order a set of bilingual Heritage Field Guides, please send $23 (which includes s/h) to: QAHN, 400-257, Queen, Sherbrooke, Qc J1M 1K7.
For non-QAHN members, add $2.00 per order. Order while supplies last!
Organized Planning and Emergency Response Assistant (OPERA): Your Guide to Emergency Planning (CD)
OPERA: making worst-case scenarios easier to manage!
OPERA provides users with interactive, printable forms for storing and retrieving crucial contact information. This handy CD contains basic procedures for managing a variety of threats, a resources guide and an extensive reading list for those who would like to delve more deeply into the extensive literature devoted to emergency management.
Available now while supplies last!
To order a copy of this new emergency planning tool, please send $9.00 (which includes s/h) to: QAHN, 400-257, Queen, Sherbrooke, Qc J1M 1K7.
For non-QAHN members, add $2.00 per order. Order while supplies last!
Now available from QAHN!
QAHN Family memberships:
1 year: $40 / 3 years: $100 / 5 years: $160
1 year: $20
Contact QAHN to sign up now, or to inquire about benefits of membership.
email@example.com / (819) 564-9595 / toll free (877) 564-6872
New benefit of membership for QAHN members:
Enterprise Car Rental discount rate for members only!
Contact QAHN for code!
WINTER OPENING HOURS
January --Tuesday to Thursday from 1:00 p.m. to 5:00 p.m.
February -- Tuesday to Thursday from 1:00 p.m. to 5:00 p.m.
March -- Tuesday to Thursday from 1:00 p.m. to 5:00 p.m.
Gives visitors a glimpse of the gracious lifestyle enjoyed by several generations of the Colby family, a prominent border family of American Origin
WHERE: 535 Dufferin, Stanstead
Info: Phone: (819) 876-7322; Email: firstname.lastname@example.org
EATON CORNER MUSEUM (COMPTON COUNTY HISTORICAL MUSEUM
WHEN: May 2015, date to be confirmed
A Tale of the Townships
Two years in the planning, our new permanent exhibition tells the story of the early settlers to our region, historic Compton County, and the thriving village that developed here in the 1800s. When you visit the new exhibit of carefully selected objects from our extensive collections, you will follow the story beginning with the Native Americans who fished and hunted here. It continues with the arrival of the first English speaking homesteaders from New England and then from the British Isles, in the early 1800s, and the French speaking settlers who came later. You will discover how each of these groups has left an indelible mark on our local history, culture and architecture.
WHEN: May, date to be confirmed
WHERE: 374 Route 253 (Eaton Corner) Cookshire/Eaton
email@example.com or www.eatoncorner.ca
Play: Beyond Belief – Bill McCallum and Imps
WHEN: Saturday, February 21st, 2015, two showing 2:00 p.m. and 7:30 p.m.
WHERE: Sawyerville Community Centre, Sawyerville
Please reserve with Pat Boychuck at 819-875-3182
Cost: $10.00 per person
Researching family history? Special projects?
Please call for an appointment at tel: 819-875-5256 or 819-875-3182; Email: firstname.lastname@example.org
We Can Help You
We have genealogy information on many local families, as well as volumes of Townships history, individual family histories, ancestral charts and other documents available for study. Even if you don’t find what you’re looking for, you’re sure to discover something fascinating along the way. Access to the Archives & Library and research support are available by appointment.
Info: Tel: 819-875-5256 or 819-875-3182 or Email: email@example.com
LENNOXVILLE-ASCOT HISTORICAL & MUSEUM SOCIETY (LAHMS)
Lennoxville-Ascot Historical and Museum Society presents a wide selection of hats from their collection in the exhibition, Hang On To Your Hats / Coiffez vos chapeaux. Vintage headgear for men and women dates from the turn of the 20th century into the 1960s.
The variety of materials used in hat making is evident in this display. Two dresses, several hat boxes and hat pins, as well as a few walking sticks, round out the exhibition.
WHEN: Wednesday to Sunday from 1:00 p.m. to 4:30 p.m., until May 2015 closed in January re-opening February 1st.
WHERE: 9 Speid street in the Borough of Lennoxville (second floor)
For further information, call 819-564-0409.
Fall - Winter - Spring
Wednesday to Sunday from 1:00 p.m. to 4:30 p.m.
January: Closed to the public
Office: Monday to Friday from 9:00 a.m. to 4:30 p.m.
UPLANDS CULTURAL & HERITAGE CENTER
Fall - Winter - Spring
Wednesday to Sunday from 1:00 p.m. to 4:30 p.m.
January: Closed to the public
Office: Monday to Friday from 9:00 a.m. to 4:30 p.m.
Portraits et religieuses Exposition photographique
Les Petites Sœurs de la Sainte-Famille Première du court-métrage
The general public is invited to come meet the artist during the Vernissage/Premiere on Sunday, February 1st between 2- 4 p.m. at 9, Speid Street in Sherbrooke (Borough of Lennoxville). The works of Martin Blache will be at Uplands until March 8th, 2015.
Through his lenses
On the walls at Uplands, you will find photographs taken exclusively in Sherbrooke which are the result of a reflexive look at aging and the Catholic religion. This two parts event also presents Les Petites Sœurs de la Sainte-Famille, a short film revealing the everyday life of a religious congregation in Sherbrooke in the form of a personal and artistic documentary. Testimonies of the sisters are part of this short film.
February Opening hours
Uplands is open Wednesday to Sunday from 1 p.m. to 4:30 p.m. Admission is free.
For more information call 819 564-0409.
Small English Tea
Saturdays and Sundays, 1:00 p.m. to 4:30 p.m
Chamber Music Concert 2014-15 series
February 21 (8:00 p.m.) at St. Andrew’s Church | $12 / $8
Uplands Trio, Take Two
Another work for clarinet, cello and piano by Ludwig van Beethoven and the music of Nino Rota and George Gershwin
April 25 (8:00 p.m.) at St. Andrew’s Church | $12 / $8
The Three Woodwinds
Music for flute, oboe and clarinet by Georg Philipp Telemann, W.A. Mozart, Joseph Haydn, Leroy Ostransky, Malcolm Arnold and Ludwig van Beethoven
MUSÉE DES BEAUX-ARTS DE SHERBROOKE
Catherine Bolduc. Dark Matter and Other Hypothetical Landscapes
From 1 November 2014 through 25 January 2015
In her artistic endeavour, Catherine Bolduc examines the way in which the human psyche perceives and constructs reality by imposing its own desires. Her sculptures, drawings, and installations suggest the creation of the supernatural and of illusion, while demonstrating that magic can also turn to disenchantment : “My aesthetic intention is to relate human vulnerability to the disconnect between desire and reality.”
Catherine Bolduc holds a Master’s degree in visual and media arts from the Université du Québec à Montréal and has shown her work both nationally and internationally since the last fifteen years. At the Musée des beaux-arts de Sherbrooke, the artist has chosen to present original works created between 2012 and 2014.
Spaces and Landscapes
Thanks to a grant from the ministère de la Culture et des Communications, the Musée des beaux-arts de Sherbrooke has been able to undertake the renewal of its permanent collection. This exhibition allows visitors to appreciate the evolution of landscape art over time, from the panoramic views of earlier centuries to the dynamic concepts of contemporary art, and including the more personal vision of naïve artists. Landscape painting explores in a special way the links between nature and culture. It may depict a particular countryside, or evoke an imaginary scene, but it always inspires its viewers to a flight of fancy, a new point of view, an excursion in another world. Many important artists are represented here, including some from our region, and representatives of the next artistic generation. A special place is accorded to our own landscape painter, Frederick Simpson Coburn.
HERITAGE GASPÉ / HERITAGE GASPÉSIE
The last Heritage Gaspe Historical Calendar has been sold. We have received much positive feedback on this latest edition. We look forward to our next effort which will be the HOMES-AT-HOME calendar and web site.
The 2016 calendar will include pictures of some of the older homes in Gaspe as they looked years ago. Included with the pictures will be a brief description of the original owners of the property and those responsible for building the home. A web-based component of the project will also be available that will include anecdotes about the homes and people who lived in them.
In order for us to start the project we need early photos, of homes taken years ago. It is important that we receive permission to use the photo from the owner of the photo with the understanding that a copy will be used for the calendar as well as for the web component. No photo will be used without such permission. We have done this with photos used for the two previous calendars and the use of these photos is greatly appreciated. We also give credit to those who give permission for the use of the photo.
For further information please contact us at gaspecoast@sympatico or firstname.lastname@example.org
BROME COUNTY HISTORICAL SOCIETY
MARION L. PHELPS MEMORIAL LECTURES: WINTER 2015
The 15th annual Jimmy Manson Lectures, a series of six talks, are now renamed the Marion L. Phelps Memorial Lectures. We appreciate Mr. Manson’s enthusiasm and knowledge and look forward to his stimulating talks on the following themes this winter:
1:00 p.m. at 15 St. Paul (Old Courthouse) in Knowlton. Thank-you for donations received at the door.
Part One – Visionaries and a Villain
January 24 -The Miner Dynasty: Stephen Miner and Granby’s Industrial Revolution
Part 2 – Social History of the Eastern Townships
February 14 -Townships’ Pacifist: Muriel Duckworth’s Campaign for Peace and Human Rights
February 21 – “A Beautiful and Picturesque sheet of water ensconced among the hills:” The Development of Tourism in the Lake Memphremagog Region, 1850 – 1900
February 28 – Separate but Similar? : Nineteenth century settlement patterns in the Eastern Townships
EXPORAIL, CANADIAN RAILWAY MUSEUM
Extraordinary moments to treasure!
All year long!
This exhibition showcases a 4, 87 meter by 12, 5 meter HO scale (1/87 or 1 mm = 87 mm) layout, built by the Exporail's volunteers and members of the Montreal Railroad Modellers Association, in conjunction with Exporail.
It depicts typical Canadian railway operations and scenes with a train servicing terminal, industries, rural settings, a mining operation and a small town.
This exhibition of miniature trains contrast with the huge railway equipment full size on exhibit in our Angus pavilion.
WHERE: 110, rue Saint-Pierre, Saint-Constant
Info: Telephone: 450-632-2410; Courriel: email@example.com
Locomotive and passenger cars from the Agence métropolitaine de transport (AMT)
The Agence métropolitaine de transport (AMT) made a large donation to Exporail’s historic collection last September, consisting of three pieces of rolling stock which ended their service on the AMT network in 2010.
First, the GR 418 AMT 1311 diesel electric locomotive, one of the hundreds of GP9 engines built by General Motors in London, Ontario. Secondly AMT 1101 passenger car, an example of the cars which ran in commuter service for almost 40 years, for the AMT in Montreal and, before, for Go Transit in Toronto. Lastly, AMT 603 generator car, built by Canadian Car & Foundry in Ville Saint-Pierre. This car illustrate the conversion of passenger’s trains from steam to electric heating while providing energy.
Station letterbox no. 4
Introduced at the end of the 19th century, letterbox no. 4 was designed for the sole purpose of being installed on railway station platform posts.
Passengers in transit could drop off mail items addressed to a destination serviced by the railway’s mail service. Its distinctive feature is a lock cover shaped as a lion’s paw.
It was removed from service when the railways stopped delivering mail in 1972.
Donated by David Jenkins
MUCH TO SEE AND DO:
RIDES & WALKS
• Miniature Railway
• Passenger Train
• Barrington Station and the Discovery Trail
• Rocky Mountain Express
• John Molson Steam
• Operating Turntable
ARCHIVES CENTRE VISIT EXPORAIL’S GIFT SHOP!
L'AQUARIUM ET LE GLOBE AND PROMITO PLAYBACK, MONTREAL
French and English Across the Main: a theatrical expedition
"My grandfather worked for The Gazette for 40 years and he was never allowed to speak French-not even on his lunch break."
"The other kids took me and a girl from China and tied us to a telephone pole with skipping rope. All because we spoke with an accent and we had funny names."
Promito Playback invites Montrealers of ALL backgrounds to share stories about their personal experiences living in English or in French in Montreal.
"Traverser la Main/Crossing the Main" is a unique blend of storytelling, theatre and community development.
Stories told will then be enacted by trained actors onstage. The performance will be held on Thursday February 5th at 8:00 p.m. at the Mainline Theatre, on the main, at 3997 Blvd. St Laurent.
This is the third in a series of three performances. Audience members are invited to stay afterwards to share refreshments and continue conversations begun during the show.
Tickets are $15, $10 for students and seniors.
To reserve: call the Mainline Theatre box office at (514) 849-3378
WHAT: performance, "Traverser la Main/Crossing the Main", Promito Playback
WHEN: Thursday, February 5th at 8:00.
WHERE: Mainline Theatre, 3997 Saint-Laurent Boulevard
For more information: firstname.lastname@example.org
Gail Schwartz (438) 394-9261
Project funded in part by an Indiegogo campaign
PARK EXTENSION HISTORICAL SOCIETY
PARK EXTENSION THROUGH THE DECADES: 1910-2010 / Parc-Extension à Travers les Décennies: 1910 à 2010.
The Park Extension Historical Society (SHpeHS), located in north central Montreal, has just published a booklet illustrating the neighbourhood's evolution from French Canadian market gardens to crowded urban district where 94% of the 31,000 residents were born outside of Canada and English maintains a toehold. This lively booklet, measuring 8" x 8", consists of 68 pages packed with photos of people and places, bilingual captions and texts. It is both instructive and entertaining for all ages of readers.
It was fashioned with the help of a Canada Summer Jobs graphics intern from ten exhibition posters prepared by the SHpeHS in 2010 and published by Éditions Hisitoire Québec, ISBN: 978-2-89586-091-4.
For information about ordering please visit the website www.parkextensionhistory.org or telephone (514) 271-6650. The cost is $20 plus mail and handling. It can also be obtained through the FHQ's mail order book boutique.
THE BEAUREPAIRE-BEACONSFIELD HISTORICAL SOCIETY
Starting in November 2014 and throughout the year 2015, the Beaurepaire-Beaconsfield Historical Society invites you to discover different aspects of Canadian Military - Standing on Guard
Free for members; $2 for non-members
Become a member for $5 per year
Information: Email: email@example.com
Visit often our website at http://shbbhs.ca/ to learn more about our activities and monthly lectures on the third Thursday of the month. Info: 514-695-0205
Lecture by Peter McBride - Canadian Militaries Series
Rise and Fall in the RCAF – The World War II Experiences of Robert McBride
Lecture - Lecture by Peter McBride - Canadian Militaries Series
Rise and Fall in the RCAF – The World War II Experiences of Robert McBride
Guest speaker: Peter McBride
WHEN: Thursday, February 19, 2015, from 19:30 to 21:00
WHERE: Centennial Hall, 288 Beaconsfield Blvd, Beaconsfield
At the beginning of this event, the Société historique Beaurepaire-Beaconsfield will show a 7-minute video taken at the Heroes Park launching ceremony and at the Heroes Park inauguration ceremony, in recognition of the implication, in this project, of the Beaconsfield High School and especially of the students Cheyenne Skurczak and Devyn Sherry, BHS spokespersons. Certificates of recognition, accompanied by theRoberta-Angell 2015 Prize, will be presented to the school as well as to these two students.
Lecture in English followed by a bilingual question period
Life-long resident of Baie d’Urfé and Beaconsfield, Bob McBride enlisted in the RCAF in September 1940. Following completion of flight training in Canada, Bob went overseas in September 1941, winning promotion to Pilot Officer and Flying Officer in 1942, and to Flight Lieutenant in June 1944. He was shot down in a torpedo bombing mission over the Bay of Biscay on November 7, 1942, wounded and taken prisoner. As a POW, Bob resided in the Stalag Luft III and took part in what became known as “The Great Escape” on March 24, 1944. Recaptured at the tunnel’s mouth, Bob remained a prisoner until his release at the war’s end in 1945.
Peter McBride, one of Bob’s four children, has pieced his story together from various sources and will share it with us at our February meeting.
Lecture - Canadian Militaries Series
How in 1914 Canada Went to War for a "Scrap of Paper"
Guest speaker: Jean-Pierre Raymond
WHEN: Thursday, March 19, 2015, from 19:30 to 21:00
WHERE: Centennial Hall, 288 Beaconsfield Blvd, Beaconsfield
Lecture in English, with French visuals, followed by a bilingual question period
Jean-Pierre Raymond, retired engineer, talks about many little known facts that explain how a series of human misjudgements occurred resulting in WWI. He explains the legal process which brought the United Kingdom and, consequently, Canada into the war and the motivations for each of the seven powers of the time. Starting with the end of the Napoleonic era, the chronology of catastrophic events is presented.
Lecture by Patricia Burns - Canadian Militaries Series
They Were So Young. Montrealers Remember World War II
Guest Speaker: Patricia Burns
WHEN: Thursday, April 16, 2015, from 19:30 to 21:00
WHERE: Beaconsfield Library, 303 Beaconsfield Blvd, Beaconsfield
Lecture in English followed by a bilingual question period.
Patricia Burns, author of this book published in 2002, will elaborate on
1. The reason for writing an oral history of WWII
2. Finding people to interview
3. The technique and process of oral history
4. A few stories.
Theatre Wakefield is inviting active, young-at-heart seniors interested in local history and interpretive storytelling to help create the content for
Maison Fairbairn’s forthcoming touch-screen information kiosks.
Participant will receive creative direction and coaching support in developing tales of the Lower Gatineau Valley for feature as multimedia vignettes at the
Heritage Centre. Participants will also practice mentoring one another in the creative process and working with the (all-ages) performers who will
animate their stories for recording.
This exciting and educational project for seniors is a partnership between Theatre Wakefield, Maison Fairbairn, and Connexions Resource Centre
Please contact Peter MacGibbon at (819) 827-8513 or via email at firstname.lastname@example.org for more information.
GATINEAU VALLEY HISTORICAL SOCIETY
Trails and Tales along the Chelsea Railway Corridor and 2015 AGM
Heidi von Graevenitz from Sentiers Chelsea Trails and Louise Schwartz of the GVHS will make a presentation on the recent installation of interpretive signage along a portion of the railway corridor in Chelsea. For the past eight winters SCT has partnered with the Municipality of Chelsea to provide a multi-purpose tracked snow surface along the currently unused railway tracks.
Winter trail walkers and skiers on this groomed trail now pass by seven signs in a one kilometre stretch around Kirk’s Ferry. Each sign highlights key landmarks—past and present—such as the former Eaton’s Chute of the Gatineau River, or the long-gone flag station at Kirk’s Ferry. There are plans to extend the signage in future years to cover more of this 18 kilometre trail and member input is encouraged.
A short Annual General Meeting will precede the presentation, with elections to be held and our annual reports distributed. Nominations for the Executive will be accepted until February 13, 2015—contact email@example.com.
WHEN Monday, February 16, 2015 at 7:30 pm
WHERE: Chelsea Library, Main Level, 100 Old Chelsea Road, Chelsea
Pat Evans Archives •
Chelsea Library ● downstairs
Hours - Monday & Wednesday
1:30 p.m. - 4:00 p.m. or by appointment - 819-827-6224
Opening Wednesday, September 15, 2014
"HOCKEY WAS INVENTED BY A NOVA SCOTIAN" IN CONCERT AT THE MORRIN CENTRE
Quebec City – Singer, songwriter and saxophonist David Parker, as well as special guests "Jig's Up!", will present a musical tribute to the history of hockey and the magic of winter at the Morrin Centre on Saturday, January 24 at 7:30 p.m. The concert celebrates the release of Parker's new album, “Hockey Was Invented by a Nova Scotian.” Spectators are invited to join the musical debate as Parker endeavours to spread the word about hockey's roots in Nova Scotia.
Tickets for the event are $20 general admission and $15 for Morrin Centre members.
CONNECTING THROUGH CULTURE SONG SERIES: GABRIELLE SHONK
Sunday, February 8 - 2:00 p.m.
Tickets: General Admission $15, Students/Members $10.
Gabrielle Shonk is a singer-songwriter and jazz vocalist based in Quebec City. After receiving her Bachelor's Degree in Music from Université Laval in 2010, she revisited her passion for folk, soul, pop music and songwriting by forming a duo, trio and four-piece group. Since then, she has been a full-time musician, playing shows around the province. Shonk entered the 2014 edition of La Voix, where she succeeded in turning all four chairs at the blind auditions and chose Louis-Jean Cormier as her coach. Her sensitive approach to music, unique voice and heartfelt performance won her many new fans. She is presently in the preproduction stage of her first album.
She will be joined by her father, Peter Shonk, with his blues group, Peter Shonk & The Blues Avalanche.
CONNECTING THROUGH CULTURE AUTHOR SERIES: CARMAN MILLER
Wednesday, March 4 - 7:00 p.m.
Free admission - please reserve in advance.
McGill professor emeritus of history Carman Miller talks about editing “Charlie’s First War,” the diary of Charles Henry Tweddell, one of several thousand Canadian soldiers who fought with British forces in the Second Anglo-Boer War (1899-1902). A methodical diarist, Tweddell recounts his year of service from the time he left Quebec City until his return. Tweddell’s diary, presented here in full for the first time, offers a rare and fascinating first-person account of Charlie’s first war. It is a privileged insight into the fabric of late nineteenth-century military life, its opportunities, and its personal costs, seen through the eyes of a perceptive observer and sympathetic raconteur.
CONNECTING THROUGH CULTURE SONG SERIES: PASCAL DUFOUR
Sunday, March 22 - 2:00 p.m.
Tickets: General Admission $20, Members $15.
Pascal Dufour's first album, “Ici le temps nous appartient” (2008), was a critical and public success. The hit song, “Citoyen du monde,” was part of this album. Several of the songs were also performed by the Montreal Symphony Orchestra in 2007.
With his next album, “Airs salins,” released in 2011, Pascal once again demonstrate his mastery of catchy melodies, using them liberally throughout the compositions and their arrangements. In this album, Dufour's songs convey his sense of social awareness and he takes advantage of the power of his lyrics. Listeners will discover both the playful and the emotional sides of Dufour.
A CONVERSATION WITH NANCY OUEI
Tuesday, February 3 - 7:00 p.m.
Free admission - please reserve in advance.
Stop by and chat with member and former Université Laval ESL Course Coordinator Nancy Ouei. Ouei is the daughter of Chinese diplomat parents who moved to Peru when she was a child. The host will ask Ouei questions based on her family background, education, career, language learning, travels, hobbies, and more. The audience will be encouraged to ask questions in the language of their choice after the interview. Attendees will encounter a warm and inspiring woman with a subtle sense of humour whose ongoing life story will pique the audience’s interest.
MORRIN CENTRE ANNOUNCES STUDENT FILM CONTEST
Quebec City -- The Morrin Centre, Quebec City's English-language cultural centre, recently received a media conference grant from Canadian Heritage, with the goal of examining and promoting Linguistic Duality. Part of the project involves partnering with journalism or film studies classes at area CEGEPs and high schools to create video reports on issues that are important to the students' community or school.
- Students will submit a 3- to 5-minute video report on an issue impacting their school or community.
- Entries will be accepted in both French and English.
- The five best entries will be posted on the Morrin Centre website where the public will have a chance to vote.
- The winning entry will earn $300 and be announced at the event on March 21, 2015.
- The students involved in the creation of the five best entries will be invited to take part in one of the round-tables where they will discuss the making of their reports.
- During the round-table, Anglophone and Francophone students will discuss their perceptions of language and media and how it shaped their reports.
- The session will be moderated by a prominent bilingual media personality, which will also help to encourage student participation. This will also allow students to express themselves in the official language of their choice.
For more information, contact Hoffman Wolff, the Morrin Centre’s director of communications and programming, at (418) 694-9147 x223, or firstname.lastname@example.org.
YCW:Application Campaign 2015-2016
YCW:Application Campaign 2015-2016 is starting now !
Application for summer 2015 positions has officially started in Quebec!
Do you have plans to hire a full-time student during the summer? By applying the Young Canada Works in Both Official Languages, you will have the chance to start your project with up to 70% of it subsidized*. Apply now because the deadline is February 2nd, 2015 !
Here are some tips to do a good application:
Consult the Employer's Guide !
Don't forget to submit to Young Canada works in Both Official Languages
Apply now: www.youngcanadaworks.gc.ca
Good luck !
If you have more questions you can contact: email@example.com or call the toll-free number:
1-800-361-5019 extension 3272 or 3231.
* Some conditions are applied.
JCT: Campagne d'inscription 2015-2016 commence maintenant !
L'application au programme pour l'été 2015 est officiellement débutée au Québec!
Vous avez le projet d'embaucher un étudiant à temps plein durant l'été? En appliquant au programme Jeunesse Canada au Travail dans les deux langues officielles, vous aurez la chance d'être subventionné jusqu'à 70% du salaire*! Faites vite, car la date limite est le 2 février 2015 !
Voici quelques conseils pour faire une bonne demande:
Consultez le guide d'employeur !
N'oubliez pas de soumettre à Jeunesse Canada au travail dans les deux langues officielles
Inscrivez-vous sur: www.jeunessecanadaautravail.gc.ca
Si vous avez d'autres questions, contactez: firstname.lastname@example.org ou appeler au numéro sans frais:
1-800-361-5019 poste 3272 ou 3231.
* Certaines conditions s'appliquent.
CULTURAL ACTION FUND
The following information from the Department of Canadian Heritage concerns the submission of applications for funding for the Community Cultural Action Fund (CCAF) for the 2015-2016 fiscal year.
Form and guide
Organizations seeking funding must complete an application form and provide all the required documents.
The form to be used to apply for 2015-2016 funding is in accessible PDF format and includes features to help simplify the application process (e.g. automatic calculations). To ensure that applications are evaluated consistently, applicants must use this PDF form. Applications that are not submitted on the PDF form will not be accepted. If you need assistance with the form or cannot fill it out electronically, please contact your program officer.
Please read the Applicant’s Guide carefully to ensure that the form is filled out properly and completely.
Your application for funding must be printed, signed by an authorized person and mailed by December 5, 2014 for projects starting in June 2015 or by April 10th, 2015 for projects starting in September 2015.
The application must be sent to:
Ms. Jacqueline Ritchi
Manager Official Language Support Programs and Aboriginal Peoples' Program
Department of Canadian Heritage – Quebec Region
105 McGill Street, Suite 200 (2nd floor),
Montreal (Québec) H2Y 2E7
Applications for funding received after the deadline will not be considered. Applicants are responsible for meeting the deadline and obtaining proof of submission (postmark) or confirmation of receipt from the Department (if submitted in person).
An electronic copy of the application should also be sent to email@example.com.
Key elements of the application
Your application should demonstrate your needs and how results/activities:
• are official language issues (Part B – Situation);
• have the potential for tangible impact (Part B – Desired Outcomes);
• support and strengthen the cultural, artistic and heritage activities of official-language minority communities or ensure outreach of the wealth and diverse cultural, artistic and heritage expression of these communities (Part B – CCAF Objectives); and
• involve all financial and non-financial partners possible for the success of the project (Part C - Efforts to Leverage or Diversify Sources of Funding).
Some definitions used under the CCAF, such as cultural, artistic and heritage activities, and outreach, are provided in the Applicant’s Guide and on the application form. The active participation of communities included in these definitions can be demonstrated through the interaction between one or more artistic, cultural or heritage stakeholders and members of the community during the development or creative process. This participation must be over and above the community being exposed to a product, such as a show or an exhibit.
NEW – In your application, you must demonstrate that travel and operational expenses are reasonable and represent the minimum costs required for the project’s success. You will be required, as applicable; to report any recent efforts to reduce these costs (Part A – Further Information Regarding the Organization’s Activities as required in the call letter).
As part of the government’s countdown to Canada’s 150th birthday, a number of milestones on The Road to 2017 have been identified.
If you would like to recognize the contribution of a person, object or events to Canadian history and identity, and your project meets our program objectives, please refer to the following list of milestones and integrate them into your application: http://canada150.gc.ca/eng/1342792785740/1342793251811 .
Any questions or draft applications for funding should be forwarded to your program officer at least two weeks before the deadline date for which you are submitting the application.
(See attached file: http://www.pch.gc.ca/eng/1267800383152 )
Vous trouverez ci-dessous des renseignements du ministère du Patrimoine canadien se rapportant au processus de soumission de demandes de financement au Fonds d’action culturelle communautaire pour l’exercice 2015-2016.
Formulaire et guide
Les organismes qui souhaitent présenter une demande de financement doivent remplir un formulaire et fournir l’ensemble des documents requis.
Le formulaire à utiliser pour les demandes 2015-2016 est en format PDF accessible et comporte des caractéristiques qui aident à simplifier le processus de demande (p. ex. calculs automatiques). Pour assurer une évaluation uniforme des demandes, les demandeurs doivent utiliser ce formulaire. Les demandes qui ne sont pas présentées au moyen du formulaire PDF ne seront pas acceptées. Si vous avez de la difficulté avec le formulaire ou si vous ne pouvez pas le remplir en format électronique, veuillez communiquer avec votre agent(e) de programme.
Prière de lire le guide du demandeur attentivement afin de remplir le formulaire correctement et vous assurer qu’il soit complet.
Votre demande de financement doit être imprimée, signée par la personne autorisée et envoyée par la poste au plus tard le 5 décembre 2014 pour des projets débutant en juin 2015 ou le 10 avril 2015 pour ceux commençant en septembre 2015.
La demande doit être envoyée à :
Mme Jacqueline Ritchi
Gestionnaire Programme d'appui aux langues officielles et Programme des autochtones
Patrimoine canadien – région du Québec
105, rue McGill, bureau 200 (2e étage),
Montréal (Québec) H2Y 2E7
Toute demande envoyée après la date de tombée ne sera pas acceptée. Il vous incombe de respecter la date de tombée et d’obtenir une preuve d’envoi (le cachet de la poste faisant foi) ou une confirmation que le Ministère a reçu la demande (si déposée en mains propres).
De plus, une version électronique du formulaire de demande doivent être acheminé à firstname.lastname@example.org serait apprécié.
Éléments clés de la demande
Votre demande devra démontrer le(s) besoin(s) à combler et comment les résultats/activités :
• sont liés à un enjeu de langue officielle (Partie B – État de la situation);
• présentent un potentiel d’impact tangible (Partie B – Impacts visés);
• appuient et renforcent l’action culturelle, artistique et patrimoniale des communautés de langue officielle en situation minoritaire ou assurent le rayonnement de la richesse et de la diversité de l’expression culturelle, artistique et patrimoniale de ces communautés (Partie B – Objectifs du FACC) et
• sollicitent les partenaires financiers et non financiers jugés essentiels au succès de la demande (Partie C – Efforts à générer du financement).
Le guide du demandeur et le formulaire de demande précisent certaines définitions utilisées aux fins du FACC, notamment l’action culturelle, artistique et patrimoniale, de même que le rayonnement. La participation active des communautés mentionnée dans ces définitions s’explique par une interaction entre un ou des intervenants des milieux artistiques, culturels ou patrimoniaux et les membres de la communauté lors des processus d’élaboration ou de création. Cette participation doit aller au-delà du simple fait pour la communauté d’être exposée à un produit, par exemple, un spectacle ou une exposition.
NOUVEAUTÉ - Vous devrez être en mesure d’expliquer, dans votre demande, que les coûts liés aux déplacements et aux coûts opérationnels sont raisonnables et représentent les coûts minimums requis pour la réussite du projet. Le cas échéant, vous devriez faire état de tout effort récent pour réduire ces coûts (Partie A – Renseignements complémentaires sur les activités de l’organisme tel que précisé dans la lettre d’appel).
Dans le cadre du compte à rebours du gouvernement pour le 150e anniversaire du Canada, un certain nombre de jalons marquants sur la route vers 2017 ont été identifiés.
Si vous souhaitez souligner la contribution de personnes, d’objets ou d’événements à l’histoire et à l’identité canadienne, et que votre projet rencontre les objectifs de notre programme, prière de vous référer à la liste de jalons suivants et les intégrer à votre demande : http://canada150.gc.ca/fra/1342792785740/1342793251811 .
Toute question ou ébauche de demande de financement devrait être acheminée à votre agent(e) de programme.
Veuillez accepter nos plus sincères salutations,
(See attached file: http://www.pch.gc.ca/eng/1267800383152 )
Gestionnaire Programme d'appui aux langues officielles et Programme des autochtones | Manager Official Language Support Programs and Aboriginal Peoples' Program
Patrimoine canadien | Canadian Heritage
Édifice Dominique-Ducharme, 105, rue McGill, bureau 200 (2e étage), Montréal, (Québec) H2Y 2E7 | Dominique-Ducharme Building, 105 McGill Street, Suite 200 (2nd floor), Montreal, Québec H2Y 2E7
Téléphone | Telephone 514-283-5895
Télécopieur | Facsimile 514-283-3126 (Nouveau/New)
Téléimprimeur (sans frais) 1-888-997-3123 | Teletypewriter (toll-free) 1-888-997-3123
Gouvernement du Canada | Government of Canada
Cooperation with the Community Sector
The purpose of the Cooperation with the Community Sector sub-component is to support engagement by community organizations and strengthen their ability to act in order to obtain measurable gains in terms of community vitality, as well as to encourage innovation and excellence.
Content of application
Acknowledgment of the Government of Canada's contribution
How to apply
I. Cooperation framework
Investments made by the Department will be national, interprovincial/interterritorial, provincial/territorial, regional or local in scope.
Investments will be made directly to the organizations in the form of contributions and grants.
Canadian Heritage also signs cooperation agreements with provincial and territorial community representatives. These non-financial agreements enable the Department to gain a better understanding of the community’s development issues and to establish priorities.
Programming funds will be paid to organizations so that they can carry out ongoing regular activities related to development issues in the community or in the area being supported. The funds aim to support the ongoing commitment and actions of organizations. They cover expenditures related to the activities and organizations’ operating costs.
The Department will give priority to activities that have a lasting effect on the community or the area being supported, that is to say that strengthen relations between community stakeholders and help build the sector being supported.
Project funds will be paid to organizations to carry out one-time activities and whose implementation does not require ongoing funding.
The Department will give priority to projects that address current issues or are innovative, such as projects which help develop areas that are largely unexplored or are unique.
II. Eligible recipients
Canadian not-for-profit organizations, as legally defined, associations, institutions, commercial organizations for not-for-profit activities, and foundations for not-for-profit activities. These bodies must represent the interests of official-language minority communities. Their missions, mandates or the majority of their activities must support and assist the development and enhance the vitality of official-language minority communities nationally, provincially, regionally or locally.
The following are not eligible:
government bodies, universities, schools, school boards, foreign institutions and organizations.
III. Eligible expenditures
Eligible expenditures include, but are not limited to:
costs to set up, deliver and monitor programs, services, activities and projects (cultural activities program, volunteer training program, recreation, cultural services, community communication services, etc.);
costs related to studies or analyses carried out for the purpose of developing programs, services or activities essential to development of official-language minority communities; and
administrative costs, including, but not limited to, auditing and evaluation costs and other administrative overhead related to the funded activities.
The following expenditures are not eligible:
expenditures related to activities with an international dimension.
Each year, the Program will set deadlines for submitting applications and post them on its website:http://www.pch.gc.ca/eng/1358890687846/1358890731962.
V. Content of application
Linkages with the objectives of the Cooperation with the Community Sector sub-component:
The official-language issue(s) that led the organization to submit an application (An official-language issue is defined as what fosters or restricts the use of the minority language).
What must be changed, improved or maintained?
Description of the proposed programs, activities or projects.
Clear statement of expected outcomes, with performance indicators for the entire project.
Linkages with the community’s development priorities, or the sector of intervention, if any.
Budget including breakdowns of the projected expenditures and the sources of financial contributions for the proposed programs, services or activities.
If applicable, any measures taken with regard to the communication and outreach activities to the other official-language group.
VI. Evaluation criteria
Linkages with the objectives of the Cooperation with the Community Sector sub-component.
Relevance of issues in terms of community vitality.
Relevance of the proposed activities in relation to the issues raised.
Linkages with the community’s development priorities, or of the sector of intervention, if any.
Diversification of funding sources and quality of cooperation with other public or private partners.
Projected outcomes and impact on the targeted community.
Relevance of proposed performance measurements.
Correlation between budget and projected activities
Contribution to increased inclusiveness of official-language minority communities, if applicable.
Funding decisions are based on the aforementioned criteria and available funds. All funding decisions are the prerogative of the Minister of Canadian Heritage.
VII. Funding terms
The Department provides funding to successful applicants in the form of grants or contributions and establishes the reporting requirements and terms and conditions of payment. Multi-year funding may be provided in some cases.
The funding mechanism (grant or contribution) will be chosen based on the proposal’s level of risk and on the criteria established by the Department.
The Department will assume no responsibility for any contractual commitments entered into by the Applicant prior to confirmation of financial support from the Department.
VIII. Acknowledgment of the Government of Canada’s contribution
Public acknowledgment is a condition when receiving financial assistance from the Government of Canada. Recipients are required to acknowledge the contribution from the Department in accordance with the Guidelines for acknowledging funding from Canadian Heritage.
X. How to apply
Applicants for funding under the Cooperation with the Community Sector sub-component must use the Application Guide and Application Form, which can be found in the section on Official Languages Support Programs application forms and guides on the website at http://www.pch.gc.ca/eng/1358262722545/1358262891929.
For more information, applicants can contact the Official Languages Support Programs in their local Canadian Heritage office (seewww.pch.gc.ca/eng/1357570202501).
Canadian Heritage Funding Opportunity:
Building Communities through Arts and Heritage
• Application Deadlines
• Our Commitment to Privacy
The Building Communities through Arts and Heritage Program was created to help you celebrate your community, its past and its present. The Program will increase opportunities, through festivals and other events and projects, for local artists and artisans to be involved in their community and for local groups to commemorate their local history and heritage.
The deadline dates to submit a Local Festivals application are January 30, April 30 and September 30.
The deadline date for a Community Anniversaries application is January 30.
There is no fixed deadline for a Legacy Fund application; however, your project must be submitted at the latest by the date of the anniversary you want to commemorate.
The Building Communities through Arts and Heritage Program delivers its funding through three separate components: Local Festivals, Community Anniversaries and the Legacy Fund.
The Local Festivals component provides funding to local groups for recurring festivals that present the work of local artists, artisans, or historical performers.
The Community Anniversaries component provides funding to local groups for non–recurring local events and capital projects that commemorate an anniversary of 100 years or greater in increments of 25 years.
The Legacy Fund component provides funding for community capital projects that commemorate a 100th anniversary or greater in increments of 25 years, of a significant local historical event or local historical personality.
Still not sure where your event or project fits? View this chart.
If you have any questions about the Building Communities through Arts and Heritage Program, please Contact us.
Service Delivery Standards for this funding program.
Commemoration of the Canadian Participation in World War II
We will be accepting applications under the Community Anniversaries and Legacy Fund components for projects starting and ending between January 2014 and December 2017 that commemorate the 75th anniversary of locally significant events directly related to the Canadian participation in World War II.
Museums Assistance Program
**Funding open year-round**
Exhibition Circulation Fund:
This component assists museums with the costs of hosting a travelling exhibition originating from another museum or from a federal heritage institution.
Borrowing Artefacts from the Canadian Museum of History or the Canadian War
Support for borrowing artefacts from the Canadian Museum of History or the Canadian War Museum for exhibition purposes is available to museums, including small museums.
Exhibitions related to key events or figures in Canadian history and those related to anniversaries of nation-building milestones "On the Road 2017"
will be given priority.
For more information about this component of the program or to obtain application forms, please consult Exhibition Circulation Fund - Borrowing Artefacts or Contact Us .